Deux ateliers sur les médias francophones de référence et le style journalistique
The Value of Language
Date
26 Nov 2015
Address
KU Leuven Campus
Stormstraat 2
1000 Brussels
BelgiumEvent Type
L - Conference, forum
Section
Languages & Culture
Event Location
Brussels
Event Description
The second edition of The Value of Language will be about buying and selling language services: how do you source the best language services and find the most expert language professionals? And most of all: how do you ensure value for money? The event will bring together language service providers, purchasers and consumers to cover all aspects of the trade in language services. The event consists of a conference and a trade fair.
Come to the conference area at The Value of Language to gain first-hand knowledge, insights and knowhow, straight from the experts and experienced purchasers.
Two plenary keynotes, a real masterclass, 16 parallel workshops and presentations, and a panel debate.
We will be announcing everything in detail in the coming days. A sneak preview of the programme:
- Digital transformation and the strategic importance of language technologies for my business. (Peter Van Den Steene, The Presence Group)
- Translation Technologies: An Ideal World? (Guillaume Deneufbourg, Creative Words)
- Limiting risk when purchasing translation services. (Agnès Feltkamp, Missing Link)
- Crowdfunding in the language industry: has the time come? (Paneldebat o.l.v. Christo Mercelis)
- Why finding the right translator helps get the best value for money. (Sonja Kitanovska Kimovska)
- Certificate of Dutch as a Foreign Language (CNaVT): what is it and what is it worth? And how much value does it add to an applicant’s CV? (Sarah Smirnow, KU Leuven)
- How can I assess the quality of a translation in a language I do not speak? (Gert Van Assche, Datamundi)
- What level of knowledge and competence can and should we expect from junior translators? (Rita Roggen, Allemania)
- The anglicisation of higher education in the Netherlands. What is the best approach to translation work?
- The future of the translation industry. (Koen De Smet, Oneliner)
EurActiv is a Media Partner of this event.
Related Events
10 Nov 2012
Deux ateliers sur les médias francophones de référence et le style journalistique
08 Oct 2012 to 08 Nov 2012
Deux ateliers sur les médias francophones de référence et le style journalistique
Pages
Events of the week
Jobs
Remedia Europe SRL
IBS Consulting Srl
Hanns-Seidel-Stiftung
Hanns-Seidel-Stiftung
British Chamber of Commerce EU & Belgium
Euros/Agency
FoodDrinkEurope
WeMove Europe
EURACTIV News
- LIVE NOW! The urban mobility transition – How can the EU achieve more sustainable transport
- The Brief – Black Sea turbulence
- French government on the verge of collapse, sends shockwaves across Eurozone
- German centrist parties add support for early revision of CO2 car rules
- DSA audit score card: How are Big Tech platforms complying with the EU’s landmark legislation?